La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 11:8 - Библия ревизирано издание

И мнозина разстлаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от дърветата.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И мнозина постлаха дрехите си по пътя; други пак режеха клоне от дърветата и постилаха по пътят.

Ver Capítulo

Ревизиран

И мнозина напостлаха дрехите си по пътя, а други - клони, като ги сечаха от нивите.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Много хора постилаха връхните си дрехи на пътя му, други слагаха пред него клонките, които бяха счупили в полето, и ги постилаха на пътя.

Ver Capítulo

Верен

И мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от полята.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други сечаха клони от дърветата и застилаха пътя.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

А мнозина постилаха дрехите си по пътя; други пък сечеха клони от дърветата и постилаха по пътя.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 11:8
5 Referencias Cruzadas  

Тогава побързаха и като взеха всеки дрехата си, сложиха ги под Ииуй на върха на стълбата, засвириха с тръба и казаха: Ииуй се възцари.


И на първия ден да вземете първите плодове на дърветата, палмови клони, клони от широколистни дървета и речни върби и седем дни да се веселите пред Господа, вашия Бог.


А по-голямата част от множеството разстлаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и ги постилаха по пътя.


И докараха ослето при Исус и намятаха на него дрехите си; и Той го възседна.


И тези, които вървяха отпред, и тези, които идваха отзад, викаха: Осанна! Благословен, Който идва в Господнето име!