Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Марк 11:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други сечаха клони от дърветата и застилаха пътя.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

8 И мнозина постлаха дрехите си по пътя; други пак режеха клоне от дърветата и постилаха по пътят.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 И мнозина напостлаха дрехите си по пътя, а други - клони, като ги сечаха от нивите.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

8 Много хора постилаха връхните си дрехи на пътя му, други слагаха пред него клонките, които бяха счупили в полето, и ги постилаха на пътя.

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 И мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от полята.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 И мнозина разстлаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от дърветата.

Ver Capítulo Copiar




Марк 11:8
5 Referencias Cruzadas  

Тогава всеки се втурна и грабна дрехата си, и ги сложиха на земята под него върху откритите места, където може да се стъпи. Те затръбиха с рог и обявиха: „Иуй се възцари!“


И на първия ден вземете най-хубавите плодове, клонки от палми, широколистни дървета и речни върби, и се веселете седем дена пред Господа, вашия Бог.


А повечето хора постилаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клонки от дърветата и застилаха пътя.


Докараха ослето при Иисус, намятаха върху него дрехите си и Той го възседна.


Тези, които вървяха отпред, и онези, които Го следваха, викаха високо: „Осанна! Благословен е Идващият в името на Господ!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos