Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Марк 11:8 - Новият завет: съвременен превод

8 Много хора постилаха връхните си дрехи на пътя му, други слагаха пред него клонките, които бяха счупили в полето, и ги постилаха на пътя.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

8 И мнозина постлаха дрехите си по пътя; други пак режеха клоне от дърветата и постилаха по пътят.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 И мнозина напостлаха дрехите си по пътя, а други - клони, като ги сечаха от нивите.

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 И мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от полята.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Мнозина постилаха дрехите си по пътя, а други сечаха клони от дърветата и застилаха пътя.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 И мнозина разстлаха дрехите си по пътя, а други – клони, като ги сечаха от дърветата.

Ver Capítulo Copiar




Марк 11:8
5 Referencias Cruzadas  

Много хора от тълпата постилаха връхните си дрехи пред него, а други режеха клони от дърветата и ги постилаха на пътя му.


Те го откараха при Исус и като метнаха връхните си дрехи на гърба на магарето, той го възседна.


Някои вървяха пред Исус, други — зад него и всички викаха: „«Осанна!» «Благословен да бъде този, който идва в името на Господа!» Псалм 118:25-26


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos