La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Изход 21:4 - Библия ревизирано издание

Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, то жената и децата ѝ ще бъдат на господаря ѝ, а той ще излезе сам.

Ver Capítulo

Цариградски

Ако му е дал господарът му жена, и му е родила тя синове или дъщери, жената и чадата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ако господарят му му е дал жена, и тя му е родила синове или дъщери, то жената и чадата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.

Ver Capítulo

Верен

Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, жената и децата є да бъдат на господаря є, а той да излезе сам.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако пък неговият господар му е дал жена и тя му е родила синове и дъщери, жената и децата ѝ да останат при господаря ѝ, а той да бъде освободен сам.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ако пък неговият господар му е дал жена, и тя му е родила синове или дъщери, жената и децата ѝ да останат при господаря ѝ, а той да си излезе самичък;

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, то жената и чадата ѝ ще бъдат на господаря ѝ, а той ще излезе сам.

Ver Capítulo



Изход 21:4
4 Referencias Cruzadas  

Сарая каза на Аврам: Виж сега, Господ не ми дава да раждам; моля ти се, влез при слугинята ми; може би ще придобия дете чрез нея. И Аврам послуша това, което каза Сарая.


Непременно трябва да се обрязва и роденият в дома ти, и купеният с парите ти; и Моят завет в плътта ви ще бъде вечен завет.


Ако е дошъл сам, сам да си излезе; ако е имал жена, то и жена му да излезе с него.


Но ако робът изрично каже: Обичам господаря си, жена си и децата си, не желая да изляза свободен,