La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Евреи 3:8 - Библия ревизирано издание

не закоравявайте сърцата си, както в преогорчението, както в деня на изкушението в пустинята,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

не ожесточавайте сърдцата си както във времето на преогорчението в деня на изкушението в пустинята,

Ver Capítulo

Ревизиран

Не закоравявайте сърцата си както в преогорчението, Както в деня на изкушението в пустинята,

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

не закоравявайте сърцата си както в миналото, когато се разбунтувахте срещу Бога, както в онзи ден на изкушение в пустинята.

Ver Capítulo

Верен

не закоравявайте сърцата си както в преогорчението, както в деня на изкушението в пустинята,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

не упорствайте в сърцата си, както при размириците в деня на изкушението в пустинята:

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

да не ожесточите сърцата си, както кога роптаехте в деня на изкушението в пустинята,

Ver Capítulo
Otras versiones



Евреи 3:8
28 Referencias Cruzadas  

При все това те не бяха послушали, а бяха закоравили врата си, както врата на бащите им, които не повярваха на Господа, своя Бог.


Сега не закоравявайте врата си, както сториха бащите ви, а се предайте на Господа и влезте в светилището Му, което е осветил завинаги, и служете на Господа, вашия Бог, за да отвърне от вас яростния Си гняв.


А още се и надигна против цар Навуходоносор, който го беше заклел в Бога в подчиненост; и закорави врата си и упорства в сърцето си да не се обърне към Господа, Израилевия Бог.


Но те и бащите ни се възгордяха, закоравиха врата си и не послушаха Твоите заповеди;


Мъдро сърце и мощна сила има Бог: кой, като е упорствал против Него, е благоденствал?


а се полакомиха твърде много в пустинята и изпитаха Бога в безводната страна;


Със сърцето си изпитаха Бога, като искаха ястия за лакомията си,


Но въпреки това те изпитваха Всевишния Бог и се бунтуваха против Него, и не пазеха свидетелствата Му,


не закоравявайте сърцата си, както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,


И нарече мястото Маса и Мерива, поради карането на израилтяните и понеже изпитаха Господа: Дали Господ е между нас, или не?


А фараонът, като видя, че имаше облекчение за него, закорави сърцето си и не ги послуша, както Господ беше предсказал.


Блажен онзи човек, който се бои винаги, а който закоравява сърцето си, ще изпадне в бедствие.


Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си, внезапно ще бъде съкрушен, и то без поправление.


те обаче не Ме послушаха, нито преклониха ухото си, а закоравиха врата си; постъпиха по-зле от бащите си.


Но когато се надигна сърцето му и духът му закоравя, за да постъпва гордо, той беше свален от царския си престол, славата му бе отнета от него


И Господ каза на Моисей: Докога ще Ме презира този народ? И докога няма да Ми вярва, въпреки всички знамения, които съм извършил сред него?


Защото сърцето на тези хора е закоравяло. И с ушите си трудно чуват, и очите си затвориха; да не би да видят с очите си и да чуят с ушите си, и да разберат със сърцето си, и да се обърнат, и Аз да ги изцеля.“


А понеже някои се закоравяваха и не вярваха, но злословеха учението пред народа, той се оттегли от тях и отдели учениците, и всеки ден разискваше в училището на Тирана.


Той ги изведе, като върши чудеса и знамения в Египет, в Червено море и в пустинята през тези четиридесет години.


Нито да изпитваме Господа, както някои от тях Го изпитаха и погинаха от змиите.


Да не изпитвате Господа, вашия Бог, както Го изпитвахте в Маса.


И така, защо закоравявате сърцата си, както египтяните и фараонът закоравиха сърцата си? След като извърши чудеса сред тях, те не пуснаха ли народа да си отиде и той не тръгна ли?