А той, като се озърна назад и ги видя, прокле ги в Господнето име. И от дъбравата излязоха две мечки и разкъсаха от тях четиридесет и две деца.
Деяния 5:5 - Библия ревизирано издание И Анания, като слушаше тези думи, падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. Más versionesЦариградски И като слушаше Анания тези думи падна и издъхна; и страх голям обзе всички които чуеха това. Ревизиран И Анания, като слушаше тия думи, падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. Новият завет: съвременен превод Като чу тези думи, Анания се свлече на земята и издъхна. Всички, които научиха това, много се изплашиха. Верен И Анания, като чу тези думи, падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като чу тези думи, Анания падна и издъхна. И голям страх обзе всички, които чуха това. Библия синодално издание (1982 г.) Като чу тия думи, Анания падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. |
А той, като се озърна назад и ги видя, прокле ги в Господнето име. И от дъбравата излязоха две мечки и разкъсаха от тях четиридесет и две деца.
Защото понеже първия път вие не го вдигнахте, Господ, нашият Бог, нанесе поражение върху нас, защото не Го потърсихме според както е заповядано.
И всички хора ще се убоят; ще разгласят делото на Бога, защото ще разберат действието Му.
Затова така казва Господ, Бог на Силите: Понеже изговарят тези думи, ето, Аз ще превърна Моите слова в устата ти в огън и този народ – в дърва, и ще ги изгори.
А докато пророкувах, Фелатия, Венайевият син, умря. Тогава паднах на лицето си и извиках с висок глас: Горко, Господи Йехова! Ще довършиш ли Ти останалите от Израил?
Тогава Моисей каза на Аарон: Това е, което каза Господ: Аз ще се изявя като свят в онези, които се приближават към Мен, и ще се прославя пред целия народ. А Аарон мълчеше.
И сега, ето, Господнята ръка е върху тебе; ти ще ослепееш и няма да виждаш слънцето за известно време. И в същия миг падна върху него тъма и мрак; и той се луташе, като търсеше някой да го води за ръка.
Затова, докато отсъствам, пиша това, така че когато съм при вас, да не се отнеса строго според властта, която ми е дал Господ за назидание, а не за сриване.
Както когато бях при вас втори път, ви предупредих, така и сега, когато не съм при вас, предупреждавам тези, които вече са съгрешили, и всички други, че ако дойда пак, няма да ги пощадя,
Защото, ето, това, че се наскърбихте по Бога, какво усърдие породи във вас, какво себеочистване, какво негодувание, какъв страх, какъв копнеж, каква ревност, какво наказаниена злото! Във всичко вие показахте, че сте чисти в това нещо.
Тогава всички мъже от града да го убият с камъни, за да умре; така да премахнеш злото; и целият Израил ще чуе и ще се страхува.
Ахан, Зараевият син, не извърши ли престъпление с обречените неща и не падна ли гняв върху цялото Израилево общество? Този човек не погина единствен поради беззаконието си.
И в онзи час стана голям земетръс и десетата част от града падна и измряха в земетръса седем хиляди човека; а останалите се уплашиха и отдадоха слава на небесния Бог.
И ако някой поиска да им навреди, огън излиза от устата им и поглъща неприятелите им; ако някой поиска да им навреди, така и той трябва да бъде убит.