La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Галатяни 2:5 - Библия ревизирано издание

пред тях нито за миг не отстъпихме и не се подчинихме, за да се запази у вас истината на благовестието.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

на тях ни на час не отстъпихме да им се покорим, и то за да пребъде във вас евангелската истина.

Ver Capítulo

Ревизиран

на които, ни за час не отстъпихме да им се покорим, за да пребъде с вас истината на благовестието.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Но ние не се поддадохме нито за миг, за да остане сред вас истината, въплътена в Благата вест.

Ver Capítulo

Верен

на които ние нито за час не отстъпихме да им се покорим, за да остане с вас истината на благовестието.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

пред тях нито за миг не отстъпихме и не се подчинихме, за да се запази у вас истината на благовестието.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

тям нито за час се оставихме да ни покорят, та да се запази у вас истината на благовестието.

Ver Capítulo
Otras versiones



Галатяни 2:5
11 Referencias Cruzadas  

И пращаха до мене четири пъти по същия начин; но аз им отговарях все така.


И така, като се получиха немалко противоречия и спорове между тях и Павел и Варнава, братята наредиха Павел и Варнава и някои други от тях да отидат по този въпрос в Йерусалим при апостолите и презвитерите.


Чудя се как вие оставяте Онзи, Който ви призова чрез Христовата благодат, и така скоро преминавате към друго благовестие,


Но като видях, че не постъпват точно според истината на благовестието, казах на Кифа пред всички: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, защо принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?


И така, аз неприятел ли ви станах, понеже ви говоря истината?


в Когото и вие, като чухте словото на истината, т. е. благовестието на нашето спасение, в Когото, като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свят Дух,


по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули преди това в истинското слово на благовестието,


И затова ние непрестанно благодарим на Бога за това, че като приехте чрез нас словото на Божието послание, приехте го не като човешко слово, а като Божие слово, каквото е наистина, което и действа между вас, вярващите.


Възлюбени, като показвах всяко усърдие да ви пиша за нашето общо спасение, сметнах за нужно да ви пиша и да ви увещая да се подвизавате за вярата, която веднъж завинаги беше предадена на светиите.