Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Колосяни 1:5 - Библия ревизирано издание

5 по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули преди това в истинското слово на благовестието,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

5 зарад надеждата която се пази за вас на небеса; за която сте чули от по-напред в истинното слово на евангелието

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

5 по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули от по-напред в истинското слово на благовестието,

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

5 Вашата вяра и любов са породени от надеждата ви и всичко, за което се надявате, ви очаква в небесата. Това вие чухте за първи път чрез словото на истината — Благата вест,

Ver Capítulo Copiar

Верен

5 заради надеждата, която се пази за вас на небесата, за която сте чули преди това в словото на истината на благовестието,

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 заради надеждата, която ви е отредена на небесата. За нея вие по-преди чухте от истинското слово на благовестието,

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

5 при надеждата на отреденото вам на небесата, за което по-преди чухте от истинското слово на благовестието,

Ver Capítulo Copiar




Колосяни 1:5
33 Referencias Cruzadas  

Колко е голяма Твоята благост, която си запазил за онези, които се боят от Теб, и която си показал пред човешките синове към онези, които уповават на Тебе!


Продайте имота си и давайте милостиня; направете си кесии, които не се износват, неизчерпаемо съкровище на небесата, където крадец не се приближава, нито молец го изяжда.


Словото, което Той изпрати на израилтяните и им благовестяваше мир чрез Исус Христос (Който е Господар на всички),


Братя, синове от Авраамовия род, и онези между вас, които се боят от Бога, на нас бе изпратена вестта за това спасение.


А когато Павел позна, че едната част са садукеи, а другите фарисеи, извика в Синедриона: Братя, аз съм фарисей, син на фарисеи; съдят ме поради надеждата и учението за възкресението на мъртвите.


и се надявам на Бога, че ще има възкресение на праведни и неправедни, което и те сами приемат.


Но какво казва тя? Казва, че „словото е близо до тебе, в устата ти и в сърцето ти“, т. е. словото на вярата, което проповядваме.


И така, остават тези трите: вяра, надежда и любов; но най-голяма от тях е любовта.


Ако само в този живот се надяваме на Христос, то от всички човеци ние сме най-много за съжаление.


т. е. че Бог в Христос примири света със Себе Си, като не вменяваше на човеците прегрешенията им, и повери на нас посланието на примирението.


с говорене истината, с Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата;


Но като видях, че не постъпват точно според истината на благовестието, казах на Кифа пред всички: Ако ти, който си юдеин, живееш като езичниците, а не като юдеите, защо принуждаваш езичниците да живеят като юдеите?


пред тях нито за миг не отстъпихме и не се подчинихме, за да се запази у вас истината на благовестието.


Защото ние чрез Духа очакваме оправданието чрез вяра, за което се надяваме.


в Когото и вие, като чухте словото на истината, т. е. благовестието на нашето спасение, в Когото, като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свят Дух,


понеже сте чули и сте научени от Него (както е истината в Исус)


ако останете основани и твърди във вярата и без да се помръднете от надеждата, открита на вас в благовестието, което сте чули и което е било проповядвано на всяка твар под небесата, на което аз, Павел, станах служител.


на които Божията воля беше да яви какво е богатството на славата на тази тайна между езичниците, т. е. Христос между вас, надеждата на славата.


Христовото слово да се вселява във вас богато; с пълна мъдрост се учете и се увещавайте с псалми и химни и духовни песни, като пеете на Бога с благодат в сърцата си;


И затова ние непрестанно благодарим на Бога за това, че като приехте чрез нас словото на Божието послание, приехте го не като човешко слово, а като Божие слово, каквото е наистина, което и действа между вас, вярващите.


А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,


Вярно е това слово и заслужава пълно приемане, че Христос Исус дойде на света да спаси грешните, от които главният съм аз.


отсега нататък се пази за мене венецът на правдата, който Господ, праведният Съдия, ще ми въздаде в онзи ден; и не само на мен, а и на всички, които са обикнали Неговото явяване.


в надежда за вечен живот, който преди вечни времена е обещал Бог, Който не лъже,


(понеже законът не е усъвършенствал нищо), а се въвежда една по-добра надежда, чрез която се приближаваме до Бога.


пожелавайте като новородени младенци чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,


А почитайте със сърцата си Христос като Господ, като бъдете винаги готови да отговаряте (но с кротост и страхопочитание) на всеки, който ви пита за вашата надежда.


Затова винаги ще бъда готов да ви напомням за тези работи, ако и да ги знаете и да сте утвърдени в истината, която сте приели.


И всеки, който има тази надежда в Него, очиства себе си, както Той е чист.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos