И слязох, за да ги избавя от ръката на египтяните и да ги заведа от тази земя в земя добра и пространна, в земя където текат мляко и мед, в земята на ханаанците, хетите, аморейците, ферезейците, евейците, и евусейците.
Числа 13:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г та вижте каква е земята и людете, които живеят в нея – силни ли са или слаби, малко ли са или много; Цариградски и вижте земята каква е, и людете които живеят в нея, силни ли са или слаби, малко ли са или много; Ревизиран та вижте каква е земята, и людете, които живеят в нея, силни ли са или слаби, малко ли са или много; Верен и огледайте земята каква е и народът, който живее в нея, силен ли е, или слаб, малоброен ли е, или многоброен; Съвременен български превод (с DC books) 2013 вижте какви са земята и народът, който живее там, силен ли е или слаб, малко ли е или е много; Библия ревизирано издание и вижте каква е земята, и народът, който живее в нея, силен ли е или слаб, малко ли е или много; Библия синодално издание (1982 г.) Изпрати ги Моисей (от пустиня Фаран) да разгледат Ханаанската земя и им рече: идете в тая южна страна и се качете на планината, |
И слязох, за да ги избавя от ръката на египтяните и да ги заведа от тази земя в земя добра и пространна, в земя където текат мляко и мед, в земята на ханаанците, хетите, аморейците, ферезейците, евейците, и евусейците.
Ще ги паса в добро пасбище и кошарата им ще бъде на високите Израилеви хълми; там ще почиват в добра кошара и ще пасат на тлъсто пасбище върху Израилевите хълми.
Като ги изпрати да огледат Ханаанската земя, Мойсей им рече: Качете се по Южната земя и изкачете се на планината,
и каква е земята, на която те живеят – добра ли е или лоша; и какви са градовете, в които те живеят – от шатри ли са или са укрепени;