La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Четвърто Царе 6:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И рече: Вземи си я. И той простря ръка, и я взе.

Ver Capítulo

Цариградски

И рече: Вземи си го. И простря ръката си та го взе.

Ver Capítulo

Ревизиран

И рече: Вземи си го. И той простря ръка та го взе.

Ver Capítulo

Верен

И каза: Вземи си го. И той протегна ръка и го взе.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава той каза: „Вземи го!“ Той протегна ръката си и го взе.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Елисей каза: Вземи си го. И човекът протегна ръка и го взе.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И каза: вземи си я. Той протегна ръка и я взе.

Ver Capítulo



Четвърто Царе 6:7
7 Referencias Cruzadas  

А Елисей извика Гиези и каза: Повикай тази сунамка. Гиези я повика; и когато влезе при него, каза ѝ: Вземи сина си.


Тогава тя дойде и каза на Божия човек. И той рече: Иди, продай маслото, та плати дълга си и живей с останалото – ти и синовете ти.


А Божият човек попита: Къде падна? И показа му мястото. Тогава той отсече едно дръвце и го хвърли там; и брадвата изплува.


А сирийският цар воюваше против Израил и съветвайки се със слугите си, каза: На еди-кое си място ще разположа стана си.


Но Господ каза на Мойсей: Простри ръката си и хвани я за опашката; (и той простря ръката си и я хвана, и тя стана жезъл в ръката му;)


И мъртвият се повдигна и седна, и почна да говори. И Исус го даде на майка му.


И той ѝ подаде ръка, и я изправи; после повика светиите и вдовиците и представи им я жива.