Целият Израил ще го оплаче и ще го погребат; защото само то от Еровоамовия род ще се положи в гроб, понеже само в него от Еровоамовия дом се намери нещо добро пред Господа, Израилевия Бог.
Четвърто Царе 13:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Йоахаз заспа с бащите си, и погребаха го в Самария; а вместо него се възцари синът му Йоас. Цариградски И заспа Иоахаз с отците си, и погребоха го в Самария; а въцари се вместо него Иоас син му. Ревизиран И Иоахаз заспа с бащите си, и погребаха го в Самария; а вместо него се възцари син му Иоас. Верен И Йоахаз легна при бащите си и го погребаха в Самария. А вместо него се възцари синът му Йоас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И почина Йоахаз при предците си и беше погребан в Самария. И вместо него се възцари неговият син Йоас. Библия ревизирано издание И Йоахаз заспа с бащите си и го погребаха в Самария; а вместо него се възцари синът му Йоас. Библия синодално издание (1982 г.) И почина Иоахаз при отците си, и го погребаха в Самария. И вместо него се възцари син му Иоас. |
Целият Израил ще го оплаче и ще го погребат; защото само то от Еровоамовия род ще се положи в гроб, понеже само в него от Еровоамовия дом се намери нещо добро пред Господа, Израилевия Бог.
И Иуй заспа с бащите си; и го погребаха в Самария. И вместо него се възцари синът му Йоахаз.
В тридесет и седмата година на Юдовия цар Йоас над Израил в Самария се възцари Йоас, Йоахазовият син, и царува шестнадесет години.
И Йоас заспа с бащите си; а на престола му седна Еровоам. И Йоас беше погребан в Самария с Израилевите царе.
А останалите дела на Йоахаз и всичко, което извърши, и юначествата му не са ли записани в Книгата на летописите на Израилевите царе?
Тогава Амасия прати вестители до Израилевия цар Йоас, сина на Йоахаз, Иуевия син, да кажат: Ела да се погледнем един друг в лице.