Трето Царе 17:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И той отиде, и стори според Господнето слово; защото отиде и седна при потока Херит, който е срещу Йордан. Цариградски И отиде та направи според словото Господне; защото отиде та седна при потока Херит който е срещу Иордан. Ревизиран И той отиде та стори според Господното слово; защото отиде и седна при потока Херит, който е срещу Иордан. Верен И той отиде и направи според ГОСПОДНОТО слово; отиде и остана при потока Херит, който е пред Йордан. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той тръгна и направи според словото на Господа – отиде и остана при потока Херит, който е срещу Йордан. Библия ревизирано издание И той отиде и постъпи според Господнето слово: отиде и седна при потока Херит, който е срещу Йордан. Библия синодално издание (1982 г.) И той отиде и стори според словото Господне; отиде и остана при поток Хорат, който е срещу Иордан. |
И там влезе в една пещера, където се и засели; и ето, Господнето слово дойде към него: Какво правиш тук, Илия?
И израиляните отидоха и сториха, както Господ заповяда на Мойсей и Аарон; така направиха.
Тогава Исус каза на учениците Си: Ако иска някой да дойде след Мене, нека се отрече от себе си, нека вдигне кръста си, и така нека Ме последва.