Трето Йоаново 1:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Любезни, моля се да благоуспяваш и да си здрав във всичко, както благоуспява душата ти. Más versionesЦариградски Възлюблене, молитствувам във всичко да благоуспеваш и да си здрав както благоуспева душата ти. Ревизиран Възлюбений, молитствувам да благоуспяваш и да си здрав във всичко, както благоуспява душата ти. Новият завет: съвременен превод Скъпи приятелю, моля се да имаш добро здраве и всичко при теб да върви добре, както зная, че е добре душата ти. Верен Възлюбени, моля се да благоуспяваш във всичко и да си здрав, както благоуспява душата ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Възлюбени, моля се да бъдеш здрав и да преуспяваш във всичко, както преуспява душата ти. Библия ревизирано издание Възлюбени, моля се да благоуспяваш във всичко и да си здрав, както благоуспява душата ти. |
И наистина той боледува почти до смърт; но Бог му показа милост, и не само на него, но и на мене, за да не ми се прибавя скръб върху скръб.
Длъжни сме, братя, всякога да благодарим на Бога за вас, както е и прилично, загдето вярата ви расте твърде много, и любовта на всеки един от вас към другите се умножава;
А ние сме длъжни винаги да благодарим на Бога за вас, възлюбени от Господа братя, загдето Бог отначало ви е избрал за спасение чрез освещението на Духа и вярата в истината,
А преди всичко, братя мои, не се кълнете нито в небето, нито в земята, нито с друга някоя клетва; но нека думите ви да бъдат: „Да, да“, и „Не, не“, за да не паднете под осъждение.
Преди всичко имайте усърдна любов помежду си, защото любовта покрива множество грехове.
Но растете в благодатта и познаването на нашия Господ и Спасител Исус Христос. На Него да бъде слава и сега, и до вечния ден. Амин.
Зная [твоите дела], твоята скръб и сиромашия (но пак си богат), и как те клеветят онези, които наричат себе си юдеи, но не са, а са сатанинско сборище.