Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
Римляни 8:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Понеже, които се управляват от Божия Дух, те са Божии синове. Más versionesЦариградски Понеже които се управляват от Духа Божия, те са синове Божии. Ревизиран Понеже които се управляват от Божия Дух, те са Божии синове. Новият завет: съвременен превод защото истинските Божии деца са онези, които са ръководени от Божия Дух. Верен Понеже, които се водят от Божия Дух, те са Божии синове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 понеже всички, които са водени от Божия Дух, са Божии синове. Библия ревизирано издание Понеже които се управляват от Божия Дух, те са Божии синове. |
Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
Но все пак броят на израиляните ще бъде като морския пясък, който не може да се претегли, нито да се изброи; и вместо онова, което им се каза: Не сте Мой народ, ще им се каже: Вие сте чада на живия Бог.
А на онези, които Го приеха, даде право да станат Божии чада, тоест на тези, които вярват в Неговото име;
Защото тези, които са плътски, копнеят за плътското; а тези, които са духовни – за духовното.
Вие, обаче, не сте плътски, а духовни, ако живее във вас Божият Дух. Но ако някой няма Христовия Дух, той не е Негов.
„и на същото място, където им се казва: Не сте Мой народ, там ще се нарекат чада на живия Бог“.
Значи, не чадата, родени по плът, са Божии чада; но чадата, родени според обещанието, се считат за потомство.
като ни е предопределил да ни осинови чрез Исуса Христа, по благоволението на Своята воля,
Вижте каква любов ни е дал Отец, да се наречем Божии чада; а такива и сме. Затова светът не познава нас, защото Него не позна.
И който пази Неговите заповеди, пребъдва в Бога иБог в него; и по това познаваме, че Той пребъдва в нас, по Духа, Който ни е дал.