Така последните ще бъдат първи, а първите – последни; [защото мнозина са призвани, а малцина избрани.]
Римляни 16:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Поздравете избрания от Господа Руф и неговата майка, която е и моя. Más versionesЦариградски Поздравете Руфа избранаго в Господа, и неговата и моята майка. Ревизиран Поздравете избрания от Господа Руфа, и неговата майка, <която> е и моя. Новият завет: съвременен превод Поздравете Руф, избрания в Господа, и майка му, която е и моя майка. Верен Поздравете избрания в Господа Руф и неговата и моята майка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Поздравете изрядния в името на Господа Руф, а също и неговата майка, станала и моя майка. Библия ревизирано издание Поздравете избрания от Господа Руф и неговата майка, която е и моя. |
Така последните ще бъдат първи, а първите – последни; [защото мнозина са призвани, а малцина избрани.]
И накараха да носи кръста Му някой си Симон Киринеец, баща на Александър и Руф, който минаваше на връщане от нива.
Вие не избрахте Мене, но Аз избрах вас и ви определих да излезете в света и да принасяте плод, и плодът ви да бъде траен; та каквото и да поискате от Отца в Мое име, да ви даде.
Поздравете Трифена и Трифоса, които работят за Господа. Поздравете любезната Персида, която е работила много за Господа.
като ни е избрал в Него преди създаването на света, да бъдем святи и без недостатък пред Него в любов;
А ние сме длъжни винаги да благодарим на Бога за вас, възлюбени от Господа братя, загдето Бог отначало ви е избрал за спасение чрез освещението на Духа и вярата в истината,
От презвитера до избраната госпожа и до чадата ѝ, които аз наистина любя (и не само аз, но и всички, които са познали истината),