Римляни 15:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И пак казва: „Развеселете се, народи, с любовта Му“. Más versionesЦариградски И пак казва: "Възвеселете се, езичници, с народа негов." Ревизиран И пак казва: - "Развеселете се, народи, с людете Му". Новият завет: съвременен превод Казано е също: „Радвайте се, езичници, заедно с онези, които принадлежат на Бога.“ Второзаконие 32:43 Верен И пак казва: „Ликувайте, народи, с Неговия народ!“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 И пак е казано: Радвайте се, езичници, заедно с Неговия народ! Библия ревизирано издание И пак казва: „Развеселете се, езичници, с Неговия народ.“ |
Развеселете се с Ерусалимската дъщеря и се радвайте с нея, всички вие, които я обичате; развеселете се с нея в радостта ѝ, всички вие, които скърбите за нея.
Развеселете се, народи, с Неговия народ, защото ще въздаде за кръвта на слугите Си и ще стори възмездие на противниците Си, и ще направи умилостивение за земята Си, за Своя народ.