Всичко, с което се заеме ръката ти, да прави според силата си, защото няма ни работа, ни замисъл, ни знание, ни мъдрост в гроба, където отиваш.
Римляни 13:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И това вършете, като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото, когато повярвахме. Más versionesЦариградски И то като знаем времето; защото часът вече настана да се събудим от сън, защото е по-близу нам спасението сега отколкото когато повярвахме. Ревизиран И това <вършете> като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото, когато <изпърво> повярвахме. Новият завет: съвременен превод Трябва да постъпвате така, защото знаете в какво време живеем. Знаете, че е дошъл часът да се събудите от сън, защото сега спасението ни е по-близо, отколкото тогава, когато повярвахме. Верен И това вършете, като знаете времето, а именно, че е дошъл часът да се събудим от сън; защото нашето спасение е по-близо сега, отколкото, когато повярвахме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така и постъпвайте, понеже разбирате какво е времето: настъпил е часът вече да се събудим от сън, защото сега спасението е по-близо до нас, отколкото когато повярвахме. Библия ревизирано издание И това вършете, като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото когато повярвахме. |
Всичко, с което се заеме ръката ти, да прави според силата си, защото няма ни работа, ни замисъл, ни знание, ни мъдрост в гроба, където отиваш.
Затова, началникът на кораба се приближи към него и му рече: Как можеш да спиш? Стани, призови Бога си, та дано Бог си спомни за нас и да не загинем.
а сутрин: Днес времето ще бъде лошо, защото небето се червенее намръщено. [Лицемерци!] Вие знаете да разтълкувате лицето на небето, а знаменията на времената не можете!
А когато почне да става това, изправете се и повдигнете главите си, защото изкуплението ви наближава.
А всичко това им се случи за пример и се написа за поука на нас, върху които са стигнали последните времена.
Трезнейте към правдата и не съгрешавайте: защото някои от вас не познават Бога. Това казвам, за да ви накарам да се засрамите.
Затова е казано: „Стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те освети Христос.“
А краят на всичко е наближил; и тъй, живейте разумно и трезвено, за да се предавате на молитва.
И тъй, понеже всичко това ще се стопи, какви трябва да сте вие? Трябва да водите свят живот, в благочестие,
Господ не забавя това, което е обещал, според както някои разбират бавенето, но заради вас търпи дълго време; понеже не иска да погинат някои, но всички да дойдат на покаяние.
Дечица, последно време е; защото както сте чули, че иде антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.
Блажен онзи, който прочита пред другите, и онези, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него; защото времето е близо.
Още ми каза: Не запечатвай думите на пророчеството на тази книга; защото времето за изпълнението му е близо.