Римляни 12:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Благославяйте онези, които ви гонят, благославяйте, а не кълнете. Más versionesЦариградски Благославяйте тези които ви гонят: благославяйте, и не кълнете. Ревизиран Благославяйте ония, които ви гонят, благославяйте, и не кълнете. Новият завет: съвременен превод Благославяйте онези, които ви преследват. Благославяйте ги, не ги проклинайте. Верен Благославяйте онези, които ви гонят; благославяйте и не кълнете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благославяйте вашите гонители – благославяйте, а не кълнете! Библия ревизирано издание Благославяйте онези, които ви гонят, благославяйте и не кълнете. |
А Исус каза: Отче, прости им, защото не знаят какво правят. И като разделиха дрехите Му, хвърлиха жребий за тях.
И като коленичи, извика със силен глас: Господи, не им считай този грях! И като каза това, заспа.
Внимавайте никой на никого да не връща зло за зло; а винаги търсете доброто един на друг и на всичките.
От същите уста излизат благословения и проклятия! Братя мои, това не трябва да бъде така.
Не въздавайте зло за зло или хула за хула, а напротив, благославяйте; понеже за това бяхте призвани, за да наследите благословение.