La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Римляни 11:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Да се помрачат очите им, та да не виждат, и сгърби гърбът им завинаги“.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

да помрачеят очите им за да не видят, и гърбът им за винаги сгърби."

Ver Capítulo

Ревизиран

Да се помрачат очите им, та да не виждат, И сгърби гърба им за винаги".

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Нека очите им се замъглят, за да не виждат и нека завинаги се превият под нещастията си.“ Псалм 69:22-23

Ver Capítulo

Верен

да се помрачат очите им и да не виждат, и превий гърба им завинаги.“

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Мрак да падне пред очите им, за да не виждат. Завинаги превий гръбнака им.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

да се помрачат очите им, за да не виждат, и да се сгърби гърбът им завинаги.“

Ver Capítulo
Otras versiones



Римляни 11:10
13 Referencias Cruzadas  

Трапезата им пред тях нека им стане примка и мирната им гощавка – клопка.


Да се помрачат очите им, та да не виждат; и чреслата им непрестанно да се тресат.


А ще я сложа в ръката на притеснителите ти, които рекоха на душата ти: Падни ничком, за да минем над тебе. И ти подложи гърба си като земя и като път за онези, които минават отгоре.


ще ви определя за меч и вие всички ще се наведете за клане; защото, когато виках, не отговаряхте и когато говорех, не слушахте; но вършехте онова, което бе зло пред Мене и избрахте това, което Ми бе неугодно.


Горко на безполезния пастир, който оставя стадото! Меч ще удари върху мишцата му и върху дясното му око! Мишцата му съвсем ще изсъхне и дясното му око съвсем ще се помрачи.


Защото, като познаха Бога, не Го прославиха като Бог, нито Му благодариха; но извратиха се чрез своите мъдрувания, и несмисленото им сърце се помрачи.


както е писано: „Бог им даде дух на безчувствие, очи – да не виждат, и уши – да не чуват“.


помрачени в разума и отстранени от живота на Бога поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на сърцата им;


Те са безводни кладенци, мъгли, тласкани от буря, за които е запазена мрачна тъмнина [довека].


Защото, ако Бог не пощади и ангели, когато съгрешиха, но ги хвърли в мрака на най-дълбоките ровове и ги предаде да бъдат вардени за съд;


свирепи морски вълни, които изпущат като пяна своите безсрамни дела; скитащи звезди, за които мракът на тъмнината се пази навеки.


и че ангели, които не запазиха подобаващото им положение, а напуснаха собственото си жилище, Той ги държи под мрак във вечни окови за съда на великия ден;