La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Солуняни 5:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

а ние, като сме от деня, нека бъдем трезвени, и нека облечем за бронен нагръдник вярата и любовта, и да сложим за шлем надеждата за спасение.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

но ние като сме синове на деня да бъдем трезвени, и да облечем бронята на вярата и на любовта, и за шлем, надеждата на спасението.

Ver Capítulo

Ревизиран

а ние, като сме от деня, нека бъдем трезвени и нека облечем за бронен нагръдник вяра и любов и да турим за шлем надеждата за спасение.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Но тъй като ние принадлежим на деня, нека владеем себе си. Нека си сложим като броня вярата и любовта и като шлем — надеждата, да бъдем спасени.

Ver Capítulo

Верен

Но ние, които сме от деня, нека бъдем трезви и нека облечем бронения нагръдник на вярата и любовта и сложим за шлем надеждата на спасението.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но ние сме синове на деня и нека бъдем трезви, като носим вярата и любовта като броня и надеждата за спасение като шлем,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

а ние, като сме от деня, нека бъдем трезвени и нека облечем за бронен нагръдник вярата и любовта и да сложим за шлем надеждата за спасение.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Солуняни 5:8
25 Referencias Cruzadas  

Защо си отпаднала, душе моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога; защото аз още ще Го славословя; Спасителя мой и Бога мой.


Защо си отпаднала, душе моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога; защото аз още ще Го славословя за помощта от лицето Му.


Защо си отпаднала, душе моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога; защото аз още ще Го славословя; Спасителя мой и Бога мой.


Той се облече с правдата като с бронен нагръдник и сложи на главата Си шлема на спасението; облече и одеждите на възмездието за греха и се загърна в ревността като с мантия.


Добро е да се надява някой и тихо да очаква спасението от Господа.


И тъй, остават тези трите: вяра, надежда и любов; но най-голяма от тях е любовта.


в говорене истината, в Божия сила, чрез оръжията на правдата в дясната ръка и в лявата;


Защото чрез Духа ние очакваме оправданието чрез вяра, за което се надяваме.


Облечете се в Божието всеоръжие, за да можете да устоите срещу хитростите на дявола.


Мир на братята, и любов с вяра, от Бога Отца и Господа Исуса Христа.


Защото вие всички сте от рода на осветените и от рода на осияваните от деня, не сме от нощта, нито от тъмнината.


А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,


която за душата ни е като здрава и непоклатима котва, и която прониква в това, което е зад завесата;


Затова стегнете ума си, бъдете въздържани и имайте пълна надежда за благодатта, която ще ви се даде, когато се яви Исус Христос.


Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестявате превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;


Но ако ходим в светлината, както е Той в светлината, имаме общение един с друг, и кръвта на Сина Му Исуса [Христа] ни очиства от всеки грях.