А Меонотай роди Офра. Серая роди Йоав – родоначалника на долината на дърводелците, защото бяха дърводелци.
Първо Летописи 4:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Те бяха грънчарите и жителите в Нетаим и в Гедира; там живееха, за да работят на царя. Цариградски Те бяха грънчарите и които живееха в Нетаим и в Гедира: там живееха с царя за да му работят. Ревизиран Те бяха грънчарите и жителите в Нетаим и в Гедира; там живееха с царя за да му работят. Верен Тези бяха грънчарите и жителите на Нетаим и Гедира. Там живееха при царя, за да му работят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те бяха грънчари и живееха в Натаим и Гедера, за да служат на царя. Библия ревизирано издание Те бяха грънчарите и жителите в Нетаим и Гедира; там живееха с царя, за да му работят. Библия синодално издание (1982 г.) Те бяха грънчари, като живееха и в градините и при садищата; живееха там при царя, за да му работят. |
А Меонотай роди Офра. Серая роди Йоав – родоначалника на долината на дърводелците, защото бяха дърводелци.
Йоаким, мъжете на Хозива и Йоас, и Сараф, които владееха в Моав и в Ясувилехем. (Това е според стари записки.)
Видял ли си човек, трудолюбив в работата си? Той ще стои пред царе; няма да стои пред незнаменити хора.