Но към тебе, господарю мой, царю, към тебе са обърнати очите на цял Израил, за да им известиш кой ще седне на престола на господаря ми, царя, след него.
Първо Летописи 28:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Внимавай сега, защото Господ избра тебе да построиш дом за светилище; бъди твърд и действай. Цариградски Виж сега че Господ те избра за да съградиш дом за светилище: бъди крепък, и върши. Ревизиран Внимавай сега; защото Господ избра тебе да построиш дом за светилище; бъди твърд и действувай. Верен Внимавай сега, защото ГОСПОД те избра да Му построиш дом за светилище. Бъди силен и действай! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова внимавай! Господ е избрал тебе да Му построиш дом за светилище, бъди твърд и работи!“ Библия ревизирано издание Внимавай сега; защото Господ избра тебе да построиш дом за светилище; бъди твърд и действай. Библия синодално издание (1982 г.) Внимавай! Щом Господ те е избрал да Му построиш дом за светилище, бъди твърд и работи. |
Но към тебе, господарю мой, царю, към тебе са обърнати очите на цял Израил, за да им известиш кой ще седне на престола на господаря ми, царя, след него.
Ако внимаваш да изпълняваш повеленията и законите, които Господ заповяда на Мойсей за Израил, тогава ще благоуспяваш. Бъди силен и насърчен, не бой се и не се страхувай.
Давид още каза на сина си Соломон: Бъди силен и смел, и действай; не се бой, нито се страхувай, защото Господ Бог, моят Бог, е с тебе; няма да те остави, нито да те напусне, докато не свършиш цялата работа за службата на Господния дом.
И ми каза: Синът ти Соломон, той ще построи дома Ми и дворовете Ми, защото него избрах да бъде Мой син и Аз ще бъда негов отец.
Внимавай за себе си и за поучението си, постоянствай в това; защото, като правиш това, ще спасиш и себе си, и слушателите си.