Първо Летописи 16:34 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Славословете Господа, защото е благ, защото милостта Му е довека. Цариградски Славословете Господа, защото е благ, Защото милостта му е во век; Ревизиран Славословете Господа, защото е благ, Защото милостта Му е до века; Верен Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост е вечна! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Прославяйте Господа, защото милостта Му е вечна, Библия ревизирано издание Славословете Господа, защото е благ, защото милостта Му е до века; Библия синодално издание (1982 г.) Славете Господа, защото милостта Му е вовеки, |
С тях бяха Еман, Едутун и другите по име определени, които бяха избрани да славословят Господа, защото Неговата милост е довека.
Тогава, като се съветва с народа, нареди мъжете да пеят на Господа и да хвалят великолепието на Неговата святост, като излизат пред войската, казвайки: Славословете Господа, защото милостта Му е довека.
и като тръбяха и пееха като един, в един глас, славословеха Господа с благодарение; и като издигнаха глас с тръби, кимвали и музикални инструменти, и хвалеха Господа, защото е благ, защото милостта Му е довека, тогава домът, Господният дом, се изпълни с облак,
А всички израиляни, като видяха, че огънят слезе и че Господнята слава бе над дома, наведоха се с лице до земята върху постланите камъни, та се поклониха, прославящи Господа, защото е благ, защото милостта Му е довека.
И пееха антифонно, като хвалеха Господа и Му благодаряха, защото е благ, защото е довека милостта Му към Израил. И целият народ нададе голямо възклицание и хвалеше Господа, понеже основите на Господния дом бяха положени.
глас на радост и глас на веселие, глас на младоженец и глас на невеста, глас на онези, които казват: Хвалете Господа на силите, защото Господ е благ, защото Неговата милост е довека, и глас на онези, които принасят благодарствени приноси в дома Господен; защото ще върна пленниците, взети от тази земя както са били по-напред, казва Господ.