Първо Коринтяни 1:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който и докрай ще ви утвърждава, та да бъдете безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос. Más versionesЦариградски който ще и до край да ви утвърди да бъдете неповинни в деня на Господа нашего Исуса Христа. Ревизиран Който и докрай ще ви утвърждава, <та да бъдете> безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос. Новият завет: съвременен превод Той ще ви пази силни до края, така че никой да не може да ви обвини в Деня на нашия Господ Исус Христос. Верен който и до края ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в Деня на нашия Господ Иисус Христос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ще ви даде и твърдост докрай, за да бъдете безукорни в деня на нашия Господ Иисус Христос. Библия ревизирано издание Който и докрай ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос. |
Защото Господ обича правосъдие и не оставя светиите Си; довека ще бъдат опазени; а потомството на нечестивите ще се изтреби.
Защото, както светкавицата, когато блесне от единия край на хоризонта, свети до другия край на хоризонта, така ще бъде и Човешкият Син в Своя ден.
Кой си ти, който съдиш чужд слуга? Пред своя си Господар той стои или пада. Но ще стои, защото Господ е силен да го изправи.
А на Този, Който може да ви утвърди според моето благовестие и проповедта за Исуса Христа, според откриването на тайната, която е била замълчана от вечни времена,
на всеки работата ще стане явна каква е; защото Господният ден ще я изяви, понеже тя чрез огън се открива; и самият огън ще изпита каква е работата на всеки.
да предам такъв човек на Сатана за погубване на плътта му, за да се спаси духът му в деня на Господа Исуса.
Защото не ви пишем друго, освен това, което четете и признавате, и което, надявам се, че и докрай ще признаете
(както и отчасти сте признали), че сме похвала за вас, както и вие за нас, в деня на нашия Господ Исус.
за да я представи на Себе Си славна църква, без петно или бръчка, или нещо подобно, но да бъде свята и непорочна.
за да можете да различавате доброто, та да бъдете искрени и безупречни до деня на Христа,
като съм уверен именно в това, че Този, Който е започнал добро дело във вас, ще го усъвършенства до деня на Исуса Христа.
примири сега чрез Неговата смърт в плътското Му тяло, за да ви представи пред Себе Си святи, непорочни и безупречни,
вкоренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, и изобилстващи [в нея с] благодарност.
за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всичките Негови светии.
да не се разколебавате лесно, нито да се смущавате, било от дух, било от слово, или от послание уж от нас изпратено, като че ли вече е настанал денят на Господа.
Затова и така страдам. Но не се срамувам, защото зная в Кого съм повярвал, и съм уверен, че Той е силен да опази до онзи ден онова, което съм Му поверил.
Господ да му даде да намери милост пред Господа в онзи ден; а колко ми помогна в Ефес, ти знаеш твърде добре.
А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христа [Исуса], ще ви усъвършенства, утвърди и укрепи [и направи непоколебими], след като пострадате малко.
А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучене, а стихиите, нажежени, ще се стопят, и земята, и делата по нея ще изгорят.
Затова, любезни, като очаквате тези неща, старайте се да се намерите чисти и непорочни пред Него, с мир в сърцата си.