Шатрите на разбойниците са в благоденствие и тези, които предизвикват Бога, са в безопасност; Бог докарваизобилие в ръцете им.
Псалми 92:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г че нечестивите изникват като тревата, и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да се изтребят вечно. Цариградски че нечестивите изникнуват както тревата, И всичките делатели на беззаконие цъвтят, За да се изтребят вечно. Ревизиран Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, <Само> за да се изтребят вечно. Верен че безбожните никнат като трева и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да бъдат изтребени навеки. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един неразумен човек не знае и един глупак не го разбира: Библия ревизирано издание че нечестивите никнат като тревата и всички, които вършат беззаконие, цъфтят само за да бъдат изтребени завинаги. |
Шатрите на разбойниците са в благоденствие и тези, които предизвикват Бога, са в безопасност; Бог докарваизобилие в ръцете им.
Защото невежите ще бъдат убити от своето упорство и безумните ще бъдат погубени от своето благополучие;
Затова жителите им станаха безсилни, уплашиха се и се посрамиха; бяха като трева на полето, като зеленина, като трева на къщния покрив, и жито препърлено, преди да е изкласило.
И сега ние облажаваме горделивите. Да! Злосторниците наистина успяват; даже тези, които изкушават Бога, се избавят.
Защото ето, иде денят, който ще гори като пещ; и всички горделиви, и всички, които постъпват нечестиво, ще бъдат като плява. И този ден, който иде, ще ги изгори – казва Господ на силите. – Няма да им остави ни корен, ни клонче.
Защото „Всяка твар е като трева, и всичката ѝ слава като цвят от трева; тревата изсъхва и цветът ѝ окапва,