Псалми 90:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г сутрин цъфти и пораства; вечер се окосява и изсъхва. Цариградски Заран цъвти и процъвтява, Вечер се окосява и изсъхнува. Ревизиран Заран цъфти и пораства; Вечер се окосява и изсъхва. Верен Сутрин цъфти и пониква, вечер се окосява и изсъхва, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сутрин никне и цъфти, вечер вехне и съхне. Библия ревизирано издание сутрин цъфти и расте; вечер се окосява и изсъхва. Библия синодално издание (1982 г.) от ходещата в тъмата язва, от заразата, която опустошава по пладне. |
че нечестивите изникват като тревата, и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да се изтребят вечно.
Глас на един, който казва: Провъзгласи! И отговори се: Какво да провъзглася? Всяка твар е трева, и цялата ѝ слава – като полския цвят.
Но ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, не ще ли много повече да облича вас, маловерци?
Защото слънцето изгрява с изсушителния вятър, тревата изсъхва, цветът ѝ окапва, и красотата на изгледа ѝ изчезва: така и богатият ще повехне в пътищата си.