правдата Ти е като великолепните планини; законите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
Псалми 73:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и мислех как да разбера това, но ми се виждаше много мъчно, Цариградски Помислих да разумея това; Но беше мъчно пред очите ми Ревизиран И мислех как да разбера това, Но ми се виждаше много мъчно, Верен Тогава размислих, за да разбера това, но беше прекалено трудно пред очите ми, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Размишлявах, за да разбера това, но то бе трудно за очите ми, Библия ревизирано издание и мислех как да разбера това, но ми се виждаше много трудно, Библия синодално издание (1982 г.) Твой е денят и Твоя е нощта: Ти си приготвил светилата и слънцето; |
правдата Ти е като великолепните планини; законите Ти са бездна голяма; Ти, Господи, запазваш човеци и животни.
Наистина всеки човек обикаля като сянка; напразно се лута; трупа съкровища, но не знае кой ще ги прибере.
И предадох сърцето си, за да позная мъдростта и да позная лудостта и безумието, но узнах, че и това е гонене на вятъра.
тогава видях всичко, което Бог е направил. Никой не може да проумее онова, което става под слънцето. Колкото и да се труди човек да го проумее, пак не може да открие значението му. Дори ако мъдрият твърди че го знае, пак не ще може да го разбере.
О, колко дълбоко е богатството на премъдростта и знанието на Бога! Колко са непостижими Неговите закони и неизследими пътищата Му!