Псалми 73:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако речех да говоря така, ето, изневерил бих на поколението на чадата Ти; Цариградски Ако река да говоря така, Ето, онеправдавам рода на синовете ти. Ревизиран Ако речех да говоря така, Ето, изневерил бих на поколението на чадата Ти; Верен Ако кажех: Така ще говоря! – ето, бих изменил на поколението на синовете Ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако бях си казал: „Тъкмо така искам да разсъждавам“ – щях да изневеря на рода на синовете Ти. Библия ревизирано издание Ако понечех да говоря така, ето, бих изневерил на поколението на децата Ти; Библия синодално издание (1982 г.) Ти пресече извори и потоци, Ти пресуши буйни реки. |
Това е поколението на онези, които Го дирят; онези, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села.)
Но вие се отклонихте от пътя, накарахте мнозина да се спъват в закона, извратихте завета, сключен с Леви – казва Господ на силите. –
Защото, ако брат ти се оскърби поради това, което ядеш, ти вече не постъпваш по любов. С яденето си не погубвай онзи, за когото е умрял Христос.
Добре е да не ядеш месо, нито да пиеш вино, нито да сториш нещо, чрез което се препъва брат ти [или се съблазнява, или изнемощява].
Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестявате превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;
Недейте, чада мои; защото не са добри слуховете, които чувам; подтиквате Господните люде да стават престъпници.