В спасението ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всичките твои прошения!
Псалми 60:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да го издигат заради истината. (Села.) Цариградски Дал си знаме на онези които ти се боят, Да се възвишава заради истината. (Села.) Ревизиран Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото <е> истината. (Села). Верен Дал си знаме на онези, които Ти се боят – да се издига заради истината. (Села.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти разтърси земята и я разпука. Заздрави нейните пукнатини, защото е разклатена. Библия ревизирано издание Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.) Библия синодално издание (1982 г.) защото Ти си мое прибежище, Ти си крепка защита против врага. |
В спасението ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всичките твои прошения!
и във величието Си язди победоносно в полза на истината и кротостта, и правдата; и Твоята десница ще Те предводи към чудни дела.
И ще издигне знаме за народите, и ще събере изгонените от Израил, и ще събере в едно разпръснатите на Юда от четирите края на земята.
Вдигнете знаме на гола планина, извикайте с висок глас към тях, помахайте с ръка, за да влязат през вратите на благородните.
Така казва Господ Еова: Ето, ще издигна ръката Си към народите, и ще издигна знамето Си пред племената; и те ще донесат синовете ти на ръце, и дъщерите ти – на рамене.
Той издига знаме за далечни народи, и свири за онези от края на земята. И ето, те идват скоро и бързо.
Така ще се побоят на запад от името на Господа и на изгрев слънце – от славата Му; защото ще дойде като стремителен поток, тласкан от Господнето дихание.