Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; опазил съм пътя Му, без да се отклоня.
Псалми 37:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Законът на неговия Бог е в сърцето му; стъпките му няма да се подхлъзнат. Цариградски Законът на неговия Бог е в сърдцето му: Стъпките му не ще да се подплъзнат. Ревизиран Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат, Верен Законът на неговия Бог е в сърцето му, стъпките му не ще се подхлъзнат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той носи Закона на своя Бог в сърцето си; стъпките му няма да се поколебаят. Библия ревизирано издание Законът на неговия Бог е в сърцето му; стъпките му няма да се подхлъзнат. |
Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; опазил съм пътя Му, без да се отклоня.
драго ми е, Боже мой, да изпълнявам Твоята воля; да, законът Ти е дълбоко в сърцето ми.
Прогласил съм правда в голямо събрание; ето, не съм въздържал устните си; Господи, Ти знаеш.
А колкото за мене, нозете ми почти се препънаха, без малко да се подхлъзнат стъпките ми.
баща ми ме наставляваше и ми казваше: Нека държи сърцето ти думите ми; пази заповедите ми и ще живееш.
Слушайте Мене, вие, които познавате правдата, ти, народе, който имаш в сърцето си закона Ми. Не бойте се от укорите на хората, нито се смущавайте от ругатните им.
Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни – казва Господ: Ще вложа закона Си вътре в тях, и ще го напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ;
Направиха веслата ти от васански дъбове; направиха палубата ти от слонова кост и бук от Китимските острови.
Защото, ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва Господ: ще положа законите Си в ума им и ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ;