Псалми 37:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Давидов псалом. На еврейски, азбучен псалом. Не се раздразняй поради злотворците, нито завиждай на онези, които вършат беззаконие. Цариградски (по Слав. 36) Псалом Давидов. Не се раздражавай заради лукавите, Нито завиждай на онези които правят беззаконие Ревизиран (По слав. 36). Давидов <псалом>. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие. Верен (По слав. 36) Псалм на Давид. Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на онези, които вършат беззаконие, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Псалом на Давид. Не се дразни заради злодеите, не завиждай на онези, които вършат беззаконие, Библия ревизирано издание Давидов псалом. На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Не се раздразвай поради злотворците, нито завиждай на онези, които вършат беззаконие. Библия синодално издание (1982 г.) Господи, в яростта Си не ме изобличавай и в гнева Си не ме наказвай, |
Облегни се на Господа и чакай Него; не се раздразняй поради този човек, който успява в пътя си, като дава ход на злите кроежи.
А на нечестивия не ще бъде добре, нито ще се продължат дните му, които ще бъдат като сянка, защото той не се бои от Бога.
зависти, пиянства, пирувания и други подобни; за които ви предупреждавам, както ви и предупредих, че които вършат такива работи, няма да наследят Божието царство.