Псалми 35:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека бъдат като плява пред вятъра и ангел Господен да ги гони. Цариградски Да бъдат като прах от плява пред вятъра, И ангел Господен да ги гони. Ревизиран Нека бъдат като плява пред вятъра, И ангел Господен да ги гони. Верен Нека бъдат като плява пред вятъра и да ги гони Ангелът ГОСПОДЕН! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Да бъдат те като плява пред вятъра и Господен ангел да ги прогонва. Библия ревизирано издание Нека бъдат като плява пред вятъра и ангелът Господен да ги гони. Библия синодално издание (1982 г.) на леглото си замисля беззаконие, стъпя на лош път, от зло не се гнуси. |
Тогава Ангелът Божий, който вървеше пред Израилевото множество, се вдигна и дойде зад тях; вдигна се облачният стълб отпред тях и застана зад тях,
Ще реват народите като прииждащи води; но Бог ще ги смъмри, те ще бягат далеч, гонени пред вятъра като плява по хълмовете, като въртящ се прах пред вихрушка.
А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах и множеството на насилниците ти – като дребна плява, която се отвява. Внезапно, в един миг,
Тогава излезе ангел Господен и порази сто осемдесет и пет хиляди души в асирийския стан; и когато стана народът на сутринта, ето, всички онези бяха трупове.
Затова ще бъдат като утринната мъгла и като росата, която рано прехожда, като прах, който вихрушката отвява от гумното, като дим, губещ се из комин.
И понеже не въздаде слава на Бога, начаса един ангел от Господа го порази, та беше изяден от червеи и умря.
С вяра установи Пасхата и поръсването с кръвта, за да не се допре до тях този, който погубваше първородните.