Нито казват минувачите: Благословение Господне да бъде на вас! Та да им отговарят: И ние ви благославяме в името Господне!
Псалми 118:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Благословен, който иде в Господнето име! Благославяме ви от дома Господен. Цариградски Благословен който иде в името Господне: Благословихме ви от дома Господен. Ревизиран Благословен <да бъде оня>, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен. Верен Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благословен е Идващият в името на Господа! Благославяме ви от дома на Господа. Библия ревизирано издание Благословен да бъде онзи, който иде в името Господне; благославяме ви от дома Господен. Библия синодално издание (1982 г.) Обявих моите пътища, и Ти ме чу: научи ме на Твоите наредби. |
Нито казват минувачите: Благословение Господне да бъде на вас! Та да им отговарят: И ние ви благославяме в името Господне!
Какво си ти, планино велика? Пред Зоровавел – поле! Той ще изнесе връхния камък с възклицание – Благодат! Благодат на него!
А множествата, които вървяха пред Него, и които Го следваха, викаха: Осанна на Давидовия Син! Благословен, Който иде в Господнето име! Осанна във висините!
Защото, казвам ви, отсега няма вече да Ме видите, докато не кажете: Благословен, Който иде в Господнето име.
Ето, вашият дом ви се оставя пуст; и казвам ви, няма да Ме видите, докато не кажете: Благословен, Който иде в Господнето име.
взеха палмови клони и излязоха да Го посрещнат, викайки: Осанна! Благословен, Който иде в Господнето име, Израилевият Цар!