Псалми 113:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г пак се снижава да преглежда небето и земята. Цариградски Който се навожда за да преглежда Онова, което е на небето и на земята: Ревизиран<Пак> се снизхождава да преглежда Небето и земята, Верен който се навежда да погледне на небесата и на земята? Съвременен български превод (с DC books) 2013 навежда се надолу, за да гледа по небето и по земята; Библия ревизирано издание пак е снизходителен да преглежда небето и земята, Библия синодално издание (1982 г.) Защо скачате, планини, като овни, и вие, хълмове, като агнета? |
Господ е в святия Си храм, Господ, Чийто престол е на небето; очите Му гледат, погледът Му изпитва човешките чада.
Защото, ако и да е възвишен Господ, пак гледа на смирения; а високоумния познава отдалеч.
Защото така казва Всевишният и Превъзнесеният, Който обитава вечността, Чието име е Святий: Аз обитавам на високо и свято място, с онзи, който е със съкрушен и смирен дух, за да съживявам духа на смирения и да съживявам сърцето на съкрушения.
Над него стояха серафимите, от които всеки имаше по шест крила; с две покриваше лицето си, с две покриваше нозете си и с две летеше.
Защото Моята ръка е направила всичко това и всичко това така е станало – казва Господ. Ето на кого ще погледна: на онзи, който е смирен и съкрушен духом, и трепери от словото Ми.