И господарят взе Йосиф и го хвърли в крепостната тъмница, където заключват царевите затворници; и той остана там, в крепостната тъмница.
Псалми 105:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Стегнаха в окови нозете му; притиснаха душата му в желязо, Цариградски Комуто нозете стесниха в окови: Туриха го в железа, Ревизиран Стиснаха нозете му с окови; Душата му участвуваше в <притискането от> желязото, Верен Стиснаха краката му в окови, душата му – в желязо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Стегнаха краката му в окови; вратът му бе окован в желязо, Библия ревизирано издание Притиснаха краката му с окови; душата му страдаше в притискането на желязото, Библия синодално издание (1982 г.) И пламна огън в тяхното сборище, пламък изгори нечестивците. |
И господарят взе Йосиф и го хвърли в крепостната тъмница, където заключват царевите затворници; и той остана там, в крепостната тъмница.
понеже наистина бях откраднат от Еврейската земя, а пък тук не съм сторил нищо, за да ме хвърлят в тази яма.
който, като получи такава заповед, хвърли ги в по-вътрешната тъмница и стегна добре нозете им в клада.