И домът ти, и царството ти ще се утвърдят пред тебе довека; престолът ти ще бъде утвърден довека.
Притчи 27:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото богатството не е вечно – и короната не трае из род в род. Цариградски Защото богатството не е вечно; Нито венецът е из род в род. Ревизиран Защото богатството не е вечно, И короната не трае из род в род. Верен защото запасите не са вечни и короната за всички поколения ли е? Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото имотът не е вечен, а и богатството нима преминава от род в род? Библия ревизирано издание защото богатството не е вечно и короната не трае от род в род. Библия синодално издание (1982 г.) защото богатството не е вечно, пък и властта нима е от рода в род? |
И домът ти, и царството ти ще се утвърдят пред тебе довека; престолът ти ще бъде утвърден довека.
нима ще хвърлиш око на нещо, което го няма? Защото богатството наистина си прави крила и отлита като орел към небето.
Управлението Му и мирът непрестанно ще се увеличават върху престола на Давид и в неговото царство, за да го утвърди Той и укрепи чрез правосъдие и чрез праведност, отсега и довека. Ревността на Господа на силите ще извърши това.
Кажи на царя и на овдовялата царица: Смирете се, седнете ниско, защото падна главното ви украшение, славната ви корона.
така казва Господ Еова: Снеми митрата и свали короната; тя няма вече да бъде каквато е била. Унизеният ще се въздигне, въздигнатият ще се унизи.
Нито среброто им, нито златото им ще може да ги избави в деня на гнева Господен; но цялата земя ще бъде погълната от огъня на ревнивостта Му; защото ще довърши, и то скоро, всички жители на земята.
Но сега царството ти няма да трае; Господ си потърси човек според сърцето Си и него определи да бъде предводител на народа Му, понеже ти не опази онова, което Господ ти заповяда.