Притчи 21:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Душата на нечестивия желае зло; ближният му не намира благоволение пред очите му. Цариградски Душата на нечестивия желае зло: Ближният му не намерва милост пред очите му. Ревизиран Душата на нечестивия желае зло, Ближният му не намира благоволение пред очите му. Верен Душата на безбожния желае зло, ближният му не намира милост пред очите му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Душата на нечестивия желае зло; ближният му не намира никакво състрадание в неговите очи. Библия ревизирано издание Душата на нечестивия желае зло, ближният му не намира благоволение пред очите му. Библия синодално издание (1982 г.) Душата на нечестивеца желае зло; в негови очи няма да намери милост и приятелят му. |
Разпръсна, даде на сиромасите; правдата му трае довека; рогът му ще се издигне в почит.
А в тези неща те ни станаха примери, та да не бъдем похотливи за злото, както и те бяха похотливи.
Защото съдът е немилостив към този, който не е показал милост. Милостта тържествува над съда.
Защото нищо, което е в света – страстта на плътта, пожеланието на очите, и тщеславието на живота, не е от Отца, но е от света;