Хусай рече още: Ти знаеш баща си и неговите мъже, че са силни мъже и че са раздразнени както мечка в полето, лишена от малките си; и баща ти, какъвто е воин, няма да нощува с воините;
Притчи 17:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г По-добре да срещнеш мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му. Цариградски Нека срещне человека мечка лишена от чадата си, А не безумен в буйството си. Ревизиран По-добре да срещне някого мечка лишена от малките си, Отколкото безумен човек в буйството му. Верен По-добре да срещне човека мечка лишена от малките си, отколкото безумен в глупостта му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-добре е човек да срещне мечка, от която са грабнати мечетата, отколкото глупец с неговата глупост. Библия ревизирано издание По-добре някой да срещне мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му. Библия синодално издание (1982 г.) По-добре е човек да срещне мечка, лишена от мечета, нежели глупец с неговата глупост. |
Хусай рече още: Ти знаеш баща си и неговите мъже, че са силни мъже и че са раздразнени както мечка в полето, лишена от малките си; и баща ти, какъвто е воин, няма да нощува с воините;
А той, като се обърна назад и ги видя, прокле ги в Господнето име. И излязоха от дъбравата две мечки, та разкъсаха от тях четиридесет и две деца.
Ако мъдър човек има спор с безумен, глупецът се разярява и се надсмива; и няма спокойствие.
ще ги срещна като мечка, лишена от малките си, и ще разкъсам булото на сърцето им; там ще ги погълна като лъвица; див звяр ще ги разкъса.
Тогава Ирод, като видя, че беше подигран от мъдреците, разяри се твърде много и прати да погубят всички мъжки младенци във Витлеем и във всичките му околности, от две години и надолу, според времето, което бе внимателно научил от мъдреците.