ако отдаваш душата си на гладния и насищаш наскърбената душа, тогава светлината ти ще изгрява в тъмнината и мракът ще ти бъде като пладне.
Послание на Яков 2:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна, Más versionesЦариградски Някой брат или някоя сестра ако са голи и лишени от дневната храна, Ревизиран Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна, Новият завет: съвременен превод Ако някой брат или сестра в Христос нямат с какво да се облекат или какво да ядат Верен Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой брат или сестра нямат какво да облекат и ежедневно гладуват, Библия ревизирано издание Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна |
ако отдаваш душата си на гладния и насищаш наскърбената душа, тогава светлината ти ще изгрява в тъмнината и мракът ще ти бъде като пладне.
Не е ли да разделяш хляба си с гладния и да въвеждаш в дома си сиромаси без покрив? Когато видиш голия, да го облечеш и да не се криеш от своите еднокръвни?
ако не насилва човека, но връща на длъжника залога му, не граби с насилие, но дава хляба си на гладния и покрива с дрехи голия,
Защото сиромасите всякога се намират между вас и когато щете, можете да им сторите добро; но Аз не се намирам всякога между вас.
А той в отговор им рече: Който има две ризи, нека даде на този, който няма; и който има храна, нека прави същото.
с камъни биваха убити, с трион претрити, с мъки мъчени; умираха заклани с меч, скитаха се в овчи и в кози кожи и търпяха лишения, бедствия и страдания;
Слушайте, любезни ми братя: не избра ли Бог онези, които са сиромаси в светски неща, богати с вяра и наследници на царството, което е обещал на тези, които Го любят?
Но ако някой, който има световните блага, вижда брата си в нужда, а заключи сърцето си от него, как ще пребъдва в него Божията любов?