Ще поставя и вражда между тебе и жената, и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти наранява главата, а ти ще му нараняваш петата.
Откровение 12:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като видя змеят, че беше свален на земята, той започна да преследва жената, която бе родила мъжкото дете. Más versionesЦариградски И като видя змеят че биде свален на земята, погна жената която бе родила мъжкото дете. Ревизиран И като видя змеят, че биде свален на земята, той почна да преследва жената, която бе родила мъжкото <дете>. Новият завет: съвременен превод Когато змеят видя, че е изхвърлен на земята, започна да гони жената, родила момчето. Верен И когато змеят видя, че беше хвърлен на земята, започна да преследва жената, която беше родила мъжкото дете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато змеят разбра, че е повален на земята, започна да преследва жената, която беше родила момчето. Библия ревизирано издание След като змеят видя, че бе свален на земята, той почна да преследва жената, която бе родила мъжкото дете. |
Ще поставя и вражда между тебе и жената, и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти наранява главата, а ти ще му нараняваш петата.
Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света имате скръб; но дерзайте: Аз победих света.