La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 1:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Напиши това, което си видял, и това, което е, и това, което има да стане после.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Напиши това що си видял, и което е, и което има да бъде след това,-

Ver Capítulo

Ревизиран

Напиши, прочее, това, което си видял, и що значи, и това, което има да стане подире,

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Затова запиши това, което видя, което става и което ще се случи по-късно.

Ver Capítulo

Верен

Напиши това, което си видял, и това, което е, и това, което ще бъде след това.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, напиши това, което видя, което е и което ще стане след това.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И така, напиши това, което видя, което е и което ще стане след това.

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 1:19
8 Referencias Cruzadas  

Господ в отговор ми каза: Напиши видението и го изложи ясно на скрижали, за да може да се чете бързо.


Откровение от Исуса Христа, което Му даде Бог, за да покаже на слугите Си онова, което има скоро да стане; а Христос прати, та го откри чрез ангела Си на Своя слуга Йоан,


Каквото виждаш, напиши в книга и прати го до седемте църкви: до Ефес, до Смирна, до Пергам, до Тиатир, до Сардис, до Филаделфия и до Лаодикия.


И обърнах се да видя Този, Който ми проговори; и като се обърнах, видях седем златни светилника;


И след като седемте гръма издадоха своите гласове, аз щях да пиша; но чух глас от небето, който каза: Запечатай това, което изговориха седемте гърма, и недей го писа.


И казва ми ангелът: Напиши: Блажени тези, които са призовани на сватбената вечеря на Агнето. И казва ми: Тези думи са истинните Божии думи.