Почитай баща си и майка си, за да се продължават дните ти на земята, която ти дава Господ, твоят Бог.
Матей 19:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г почитай баща си и майка си; и обичай ближния си, както себе си. Más versionesЦариградски Почитай баща си и майка си; и, Люби ближните си както себе си. Ревизиран Почитай баща си и майка си; и Обичай ближния си както себе си. Новият завет: съвременен превод уважавай баща си и майка си!», «Обичай ближния си както себе си!»“ Верен почитай баща си и майка си; и люби ближния си както себе си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 почитай баща си и майка си и обичай ближния си като себе си.“ Библия ревизирано издание почитай баща си и майка си; и обичай ближния си както себе си. |
Почитай баща си и майка си, за да се продължават дните ти на земята, която ти дава Господ, твоят Бог.
Окото, което се присмива на баща си, и презира покорността към майка си, гарваните от долината ще го изкълват и орлови пилци ще го изядат.
Да не отмъщаваш и да не храниш злоба против чадата на твоя народ; но да обичаш ближния си както себе си. Аз съм Господ.
Да се боите всеки от майка си и от баща си; и съботите Ми да пазите. Аз съм Господ, вашият Бог.
А той в отговор каза: „Да възлюбиш Господа, твоя Бог, от всичкото си сърце, от всичката си душа, с всичката си сила и с всичкия си ум, и ближния си, както себе си“.
Понежезаповедите: „Не прелюбодействай“; „Не убивай“; „Не кради“; „Не пожелавай“; и коя да е било друга заповед се заключават в тези думи: „Да обичаш ближния си, както себе си“.
Защото целият закон се изпълнява в една дума, в тази: „Да обичаш ближния си, както себе си“.
Почитай баща си и майка си, както ти заповяда Господ, твоят Бог, за да се продължат дните ти и да благоденстваш на земята, която Господ, твоят Бог, ти дава.
Обаче ако изпълнявате царския закон според Писанието: „Да обичаш ближния си като себе си,“ добре правите.