La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 10:39 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си заради Мене, ще го намери.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Който намери животът си, ще го изгуби; и който изгуби заради мене животът си, ще го намери.

Ver Capítulo

Ревизиран

Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си, заради Мене, ще го намери.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Който се опитва да спечели живота си, ще го загуби; но който загуби живота си заради мен, ще го спечели.

Ver Capítulo

Верен

Който намери живота си, ще го изгуби, и който изгуби живота си заради Мен, ще го намери.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който се опита да запази живота си, ще го загуби, а който е загубил живота си заради Мене, ще го придобие.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си заради Мене, ще го намери.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 10:39
8 Referencias Cruzadas  

Който иска да спечели живота си, ще го изгуби; а който го изгуби, ще го опази.


Защото който иска да спаси живота си, ще го изгуби; а който изгуби живота си заради Мене, той ще го спаси.


Който обича живота си, ще го изгуби; и който мрази живота си на този свят, ще го запази за вечен живот.


Не бой се от това, от което скоро ще пострадаш. Ето, дяволът скоро ще хвърли някои от вас в тъмница, за да бъдете изпитани, и ще страдате десет дни. Бъди верен до смърт и Аз ще ти дам венеца на живота.