Можете да го ядете на всяко място, вие и домочадията ви; защото това ви е заплата за служението ви в шатъра за срещане.
Матей 10:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г нито торба за път, нито две ризи, нито обуща, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. Más versionesЦариградски нито тържик за път, нито две дрехи, нито обуща, нито тояга; защото работникът е достоен за своята прехрана Ревизиран нито торба за път, нито две ризи, нито обуща, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. Новият завет: съвременен превод нито с торба за из път, нито с две ризи, обувки или тояга, защото работникът заслужава прехраната си. Верен нито торба за път, нито две ризи, нито сандали, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга. Защото работникът заслужава своята прехрана. Библия ревизирано издание нито торба за път, нито две ризи, нито обувки, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. |
Можете да го ядете на всяко място, вие и домочадията ви; защото това ви е заплата за служението ви в шатъра за срещане.
И в който и да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен и там оставайте, докато си отидете.
И заповяда им да не взимат нищо за по път, освен една тояга; ни хляб, ни торба, ни пари в пояса;
А той в отговор им рече: Който има две ризи, нека даде на този, който няма; и който има храна, нека прави същото.
И каза им: Не вземайте нищо за по път, ни тояга, ни торба, ни хляб, ни пари, нито да имате по две ризи.
Когато дойдеш, донеси наметалото, което съм оставил в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите.
И взе тоягата си в ръка, и като си избра пет гладки камъка от потока и ги сложи в пастирската си торбица, той се приближи към филистимеца с прашката си в ръка.
И Саул каза на слугата си: Но ако отидем, какво да занесем на човека? Защото хлябът в торбите ни се свърши и нямаме подарък, за да го занесем на Божия човек; какво имаме?