La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 9:39 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Исус рече: Не му забранявайте; защото няма никой, който да извърши велико дело в Мое име, и да може скоро след това да Ме злослови.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А Исус рече: Недейте му забраня, защото няма никой който да стори чудо в мое име, и да може на часа да ме злослови.

Ver Capítulo

Ревизиран

А Исус рече: Недейте му запрещава, защото няма никой, който да извърши велико дело в Мое име, и да може скоро< след това> да Ме злослови.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Но Исус каза: „Не го спирайте. Всеки, който в мое име извършва чудеса, няма да може скоро след това да говори зле за мен.

Ver Capítulo

Верен

А Иисус каза: Не му забранявайте, защото няма никой, който да извърши чудо в Мое Име и да може скоро да Ме злослови.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Иисус отвърна: „Не му забранявайте, понеже никой, който извърши чудо в Мое име, скоро няма да може да говори лошо за Мене.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А Исус каза: Не му забранявайте, защото няма никой, който да извърши велико дело в Мое име и да може скоро след това да Ме злослови.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 9:39
11 Referencias Cruzadas  

Това нека бъде въздаянието на противниците ми от Господа, и на онези, които говорят зло против душата ми.


Йоан Му каза: Учителю, видяхме един човек да изгонва бесове в Твоето име; и му забранихме, защото не следваше нас.


Понеже онзи, който не е против нас, е откъм нас.


Затова ви уведомявам, че никой, като говори с Божия Дух, не казва: Да бъде проклет Исус! И никой не може да нарече Исуса Господ, освен със Святия Дух.


но уморявам тялото си и го поробвам, да не би, като съм проповядвал на другите, сам аз да стана неодобрен.


Тогава какво? Само това, че по всякакъв начин, било престорено или истинно, Христос се проповядва; и затова аз се радвам, и ще се радвам.