La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 6:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

но да се обуват със сандали и да не обличат две ризи.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

но да са с проста обувка; и да не се обличат в две дрехи.

Ver Capítulo

Ревизиран

но да се обуват със сандали: И<, рече Той>, не се обличайте с две дрехи.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Обуйте сандали и вземете само дрехите, които са на вас.

Ver Capítulo

Верен

а да се обуват със сандали. И каза: И не се обличайте с две дрехи.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но да обуват само сандали и да не обличат две дрехи.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

но да обуват сандали. И, каза Той, не се обличайте с две дрехи.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 6:9
6 Referencias Cruzadas  

нито торба за път, нито две ризи, нито обуща, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана.


Аз ви кръщавам с вода за покаяние; но Онзи, Който иде след мене, е по-силен от мене, Комуто не съм достоен да понеса обущата; Той ще ви кръсти със Святия Дух и с огън.


И каза им: Където и да влезете в някоя къща, оставайте в нея, докато си излезете оттам.


И заповяда им да не взимат нищо за по път, освен една тояга; ни хляб, ни торба, ни пари в пояса;


И ангелът му рече: Опаши се и обуй сандалите си. И той стори така. Тогава му каза: Облечи дрехата си и ела след мене.


и с нозе, обути с готовност чрез благовестието на мира.