Марк 5:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И една жена, която бе имала кръвотечение дванадесет години, Más versionesЦариградски И една жена, която имаше кръвотечение дванадесет години, Ревизиран И една жена, която бе имала кръвотечение дванадесет години, Новият завет: съвременен превод Сред множеството имаше една жена, която от дванадесет години кървеше. Верен И една жена, която беше имала кръвотечение дванадесет години Съвременен български превод (с DC books) 2013 А една жена, която страдаше от кръвотечение дванадесет години Библия ревизирано издание И една жена, която беше имала кръвотечение дванадесет години |
и беше много пострадала от мнозина лекари, и беше пропиляла целия си имот, без да види някаква полза, а напротив, беше ѝ станало по-зле,
И ето една жена, която имаше дух, който ѝ беше причинявал немощи от осемнадесет години; тя беше сгърбена и не можеше никак да се изправи.
Защото човекът, над когото се извърши това изцелително знамение, беше на повече от четиридесет години.