Няма да отслабне, нито да се съкруши, докато установи правосъдие на земята; и островите ще очакват Неговия закон.
Марк 3:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той каза на човека с изсъхналата ръка: Изправи се по средата. Más versionesЦариградски И казва на человека който имаше ръката си изсъхнала: Изправи се на сред. Ревизиран Той каза на човека с изсъхналата ръка: Изправи се насред. Новият завет: съвременен превод Исус каза на човека с изсъхналата ръка: „Изправи се пред всички!“ Верен И Той каза на човека с изсъхналата ръка: Стани и ела по средата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той каза на човека с изсъхналата ръка: „Застани по средата!“ Библия ревизирано издание Той каза на човека с изсъхналата ръка: Изправи се в средата. |
Няма да отслабне, нито да се съкруши, докато установи правосъдие на земята; и островите ще очакват Неговия закон.
А Даниил, щом научи, че е подписана писмената забрана, влезе у дома си, и като държеше прозорците на стаята си отворени към Ерусалим, падаше на колене три пъти на ден, молеше се и благодареше на своя Бог, както правеше по-напред.
И ето, там имаше човек с изсъхнала ръка; и за да обвинят Исуса, попитаха Го: Позволено ли е да се изцелява в събота?
Тогава на тях каза: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден, или да се прави зло? Да се спаси ли живот, или да се погуби? А те мълчаха.
Но Той знаеше помислите им и каза на човека с изсъхналата ръка: Стани и се изправи насред. И той стана и се изправи.
Ние трябва да вършим делата на Този, Който Ме е пратил, докато е ден; иде нощ, когато никой не може да работи.
Затова, любезни мои братя, бъдете твърди, непоколебими, и преизобилствайте всякога в Господнето дело, като знаете, че в Господа трудът ви не е празен.
и повечето от братята в Господа, одързостени от успеха ми в оковите, станаха по-смели да говорят Божието слово без страх.
И тъй, понеже Христос пострада по плът, въоръжете се и вие със същата мисъл, че пострадалият по плът се е откъснал от греха,