В деня, когато събереш силата Си Твоите люде ще представят себе си доброволно, в свята премяна; Твоите млади ще дойдат при Тебе като росата из утробата на зората.
Марк 14:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тя извърши това, което можеше; предвари да помаже тялото Ми за погребение. Más versionesЦариградски Това което можеше тя го стори; предвари да помаже с миро тялото ми за погребение. Ревизиран Тя извърши това, което можеше; предвари да помаже тялото Ми за погребение. Новият завет: съвременен превод Тя направи каквото можа — предварително изля миро върху тялото ми, за да го приготви за погребение. Верен Тя направи това, което можеше: предварително помаза тялото Ми за погребение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тя извърши това, което можеше – предвари да помаже тялото Ми за погребение. Библия ревизирано издание Тя извърши това, което можеше; предварително помаза тялото Ми за погребение. |
В деня, когато събереш силата Си Твоите люде ще представят себе си доброволно, в свята премяна; Твоите млади ще дойдат при Тебе като росата из утробата на зората.
Защото тя, като изля това миро върху тялото Ми, стори го, за да Ме приготви за погребение.
И като го сне, обви го с плащаница и положи го в гроб, изсечен в скала, където никой не бе още полаган.
Защото, ако има усърдие, то е прието, според колкото има човек, а не според колкото няма.