Тогава управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син, дойдоха при Езекия с раздрани дрехи и му известиха Рапсаковите думи.
Марк 14:63 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и каза: Каква нужда имаме вече от свидетели? Más versionesЦариградски Тогаз първосвещеникът раздра дрехите си, и рече: Каква още потреба имаме за свидетели? Ревизиран Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и каза: Каква нужда имаме вече от свидетели? Новият завет: съвременен превод Като чу това, първосвещеникът разкъса дрехите си и каза: „Нима имаме нужда от повече свидетели? Верен Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и каза: Каква нужда имаме вече от свидетели? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава първосвещеникът раздра с гняв дрехите си с думите: „За какво са ни нужни вече свидетели? Библия ревизирано издание Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и каза: Каква нужда имаме вече от свидетели? |
Тогава управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син, дойдоха при Езекия с раздрани дрехи и му известиха Рапсаковите думи.
Но онзи, който между братята си е първосвещеник, на чиято глава се е изляло мирото за помазване и който е ръкоположен, за да облича свещените одежди, да не открива главата си и да раздира дрехите си,
И Исус, Навиевият син, и Халев, Ефониевият син, от онези, които бяха оглеждали земята, раздраха дрехите си
Тогава първосвещеникът раздра дрехите си и каза: Той богохулства! Каква нужда имаме вече от свидетели? Ето, сега чухме богохулството. Вие какво мислите?